Skopiuj punkty

Teksty i terminologia dotycząca aktorstwa głosowego są niezbędne, aby zaangażować lektora, poprawić komunikację i pobudzić akcję publiczności.

Co to są punkty kopii?

Punkty kopiowania są ważnymi częściami scenariusza w świecie głosu. Podkreślają główne punkty skryptu. Punkty te mają na celu udostępnienie kluczowych informacji publiczności.

Są zmuszeni, aby przyciągnąć uwagę słuchacza i sprawić, że chcą działać. Punkty kopiowania są kluczem do robienia dobrych nagrań głosowych. Pomagają artystom głosowym odnieść sukces.

Słowniczek terminów związanych z aktorstwem głosowym

W świecie aktorstwa głosowego istnieje wiele terminów i zwrotów, które aktorzy powinni znać. Ten glosariusz wyjaśnia różne terminy używane w branży:

ADR (automatyczna wymiana dialogu)

Aktorzy ponownie zorganizują dialog w studio, aby zastąpić lub poprawić to, co zostało uchwycone podczas kręcenia.

NAWA

Aktorzy używają tej ścieżki do wejścia i opuszczenia sceny podczas pokazu.

Dyrektor artystyczny (ekran)

Ta osoba zapewnia, że ​​film lub telewizor wygląda dobrze i ma odpowiedni styl.

Oddzwonienie

Druga szansa na przesłuchanie lub rozmowę kwalifikacyjną po pierwszej rundzie, na ostateczny wybór.

Catwalk (etap)

Mała platforma nad sceną, aby technicy mogli pracować nad oświetleniem i zestawami.

Zamykanie (etap)

Konfigurowanie utworów, aby zablokować widok publiczności na kulisy.

Próba sukienki (etap)

Pełna próba z aktorami w kostiumach, w tym wszystkie części techniczne.

Najlepszy chłopiec (ekran)

Górny pomocnik w zespole oświetleniowym lub kamery na zestawie filmowym.

Główny elektryk

Zarządza elektrycznymi częściami oświetlenia na zestawie produkcyjnym.

ŻYWIENIOWIEC

Zapewnia jedzenie i napoje dla obsady i ekipy podczas kręcenia filmowania.

Finetograf (ekran)

Odpowiedzialny za wygląd filmu lub programu telewizyjnego.

Kostumer

Projekty, wykonuje i opiekuje się kostiumami na pokaz.

Dolly Grip (ekran)

Radzi sobie z kamerą Dolly, która porusza się gładko do strzałów.

ELEKTRYK

Działa z sprzętem elektrycznym i światłami na zestawie.

Ten glosariusz to dopiero początek. Znajomość tych warunków pomoże ci w świecie aktorskim.

Wskazówki dotyczące czytania kopii komercyjnej

Czytając kopię komercyjną aktorzy głosowi powinni pamiętać kilka kluczowych wskazówek. Te wskazówki pomagają im przyciągnąć uwagę publiczności i dobrze przekazać wiadomość. Oto kilka ważnych wskazówek:

1. Zrozumieć odbiorców docelowych

Zacznij od wiedzy, do kogo jest reklama. Utwórz znaki i używaj języka, z którym mogą się odnosić. To sprawia, że ​​skrypt jest dla nich bardziej angażujący.

2. Podkreślić wizualne opowiadanie historii

Skoncentruj się na wizualnym opowiadaniu w scenariuszu. Dodaj żywe opisy lub scenariusze powiązane. Pomaga to aktorom głosowym zwiększyć angażowanie reklam.

3. Dopasowanie kontekstu

Ważne jest, aby dopasować reklamę do kontekstu marketingowego. To sprawia, że ​​reklama jest bardziej istotna i atrakcyjna dla widzów.

4. Wykorzystaj opowiadanie historii

Opowiadanie jest świetne do marketingu. Pomaga aktorom głosowym łączyć się z ludźmi na poziomie emocjonalnym. Użyj formuły AIDA, aby treści były przekonujące i prowokujące do działania.

5. powstrzymaj kluczowe informacje

Tworzenie napięcia poprzez powstrzymanie kluczowych informacji sprawia, że ​​widzowie są zainteresowani. Umieść ważne szczegóły później w skrypcie. To buduje oczekiwania i utrzymuje zaangażowanie komercyjne.

6. Wybierz odpowiedni format skryptu

Pomyśl o najlepszym formacie komunikatu komercyjnego. Użyj różnych formatów, takich jak dialog, monolog lub animacja, aby skutecznie przekazać wiadomość.

7. Utrzymuj to zwięzłe

Utrzymuj krótkie i słodkie skrytyki. Unikaj klisz i słów wypełniających. Skoncentruj się na produkcie i upewnij się, że widz go lubi.

Postępując zgodnie z tymi wskazówkami, aktorzy głosowi mogą poprawić swoje wyniki. Mogą dostarczać wiadomości, które rezonują z odbiorcami, co prowadzi do większej liczby konwersji i sukcesu.

Głos nad terminologią

Aby dobrze sobie radzić w pracy lektora, znajomość użytych warunków jest kluczowa. Uczenie się tych terminów pomaga lepiej rozmawiać z klientami, reżyserami i innymi aktorami głosowymi. Oto kilka ważnych terminów lektora:

  • Punkty kopiowania: Są to główne pomysły w skrypcie, które wymagają dodatkowego skupienia.
  • Interpunkcja: Używanie odpowiedniej interpunkcji w skryptach wyjaśnia i unika zamieszania. Zmienia to, jak rozumie się zdanie.
  • Spójność: utrzymanie czasownika czasownika i użycie aktywnego głosu sprawia, że ​​skrypt jest jasny i interesujący.
  • Korekty: zawsze sprawdzaj skrypt przed nagraniem, aby upewnić się, że jest to poprawne w gramatyce, tonie i profesjonalizmie.
  • Skrypty narracji: Te skrypty dotyczą takich rzeczy, jak audiobooki, filmy i filmy. Dają wskazówki dotyczące tonu, stylu i jakich głosów.
  • Angażująca narracja: wiedz, kim jest twoja publiczność, opowiedz jasną historię, spraw, aby scenariusz poczuł się jak rozmowa i mieć silny początek i koniec.
  • Skuteczne wskazówki głosowe: jasne wskazówki w skryptach pomagają aktorom głosowym zrozumieć, co robić i dobrze udostępnić główną wiadomość.

Znajomość terminów lektora pomaga lepiej komunikować się i zapewniać świetne występy głosowe. Użyj niniejszych Warunków w swojej pracy, aby poprawić karierę głosową.

Często zadawane pytania

Jakie są punkty kopiowania w branży głosowej?

Punkty kopiowania są kluczowymi częściami scenariusza w świecie lektora. Podkreślają główne punkty skryptu. Pomagają udostępniać ważne informacje publiczności.

Dlaczego punkty kopiowania są ważne w nagraniach głosu?

Punkty kopiowania są kluczem do sprawienia, aby nagrywania głosowe działały dobrze. Przyciągają uwagę słuchacza i sprawiają, że chcą działać. Są niezbędne do dobrego radzenia sobie w głosach.

Jakie są ważne warunki aktorskie?

Aktorzy głosowi muszą znać wiele warunków w branży. Ważne to: Vo (lektor), narracja, głos postaci, kołowrotek demo, przesłuchanie, skrypt, dykcja, kontrola oddechu, fleksja, stymulacja i ton.

Jakie są wskazówki dotyczące czytania kopii komercyjnej?

Aby dobrze czytać kopię komercyjną, postępuj zgodnie z tymi wskazówkami: wiedz, z kim rozmawiasz, poczuj połączenie ze skryptem, wyróżnij kluczowe punkty, użyj odpowiedniego tempa i tonu, mów wyraźnie i utrzymuj energię.

Dlaczego ważne jest, aby zrozumieć terminologię głosu?

Znajomość warunków lekarza jest kluczem do dobrego radzenia sobie w branży. Pomaga dobrze rozmawiać z klientami, reżyserami i innymi aktorami głosowymi. Daje ci to wiedzieć, jak dostarczyć odpowiedni styl i ton lektora.

Jakie są kluczowe warunki lektora?

Ważnymi terminami lektora są: Vo (Voiceover), Skrypt, kierunek klienta, edycja, mastering, kontrola oddechu, dykcja, fleksja, stymulacja, ton, głos, narracja, przesłuchanie, dwupoziomowe, opinie klienta i sesja.

Zdobądź idealne głosy dla swojego projektu

Skontaktuj się z nami już teraz, aby dowiedzieć się, jak nasze usługi lektorskie mogą wynieść Twój kolejny projekt na nowy poziom.

Zacznij

Kontakt

Skontaktuj się z nami, aby uzyskać profesjonalne usługi lektorskie. Skorzystaj z poniższego formularza:

Dziękuję
Twoja wiadomość została przesłana. Skontaktujemy się z Tobą w ciągu 24-48 godzin.
Ups! Coś poszło nie tak podczas przesyłania formularza.